Páginas

NOTA INTRODUTÓRIA - A ortografia do presente léxico contrastivo, ou prontuário prático para a escrita da nossa língua, é a do Acordo da Ortografia Unificada, de 1990; escolheu-se em geral a norma culta europeia nos casos em que diverge da americana, e incorporou-se com finalidade diacrítica alguma grafia anterior ao Acordo. Junto com as formas simples, incluem-se flexões, topónimos (lato sensu) e outras palavras, a fim de ilustrar a variedade fonética das formas nortenhas e portugalegas, ou dialetais, preferentes mas não exclusivas no léxico, dentro da virtualidade estrutural da língua. Cumpre ter muito em conta que as explicações entre parênteses não são definições, mas breves referências ou sinónimos para identificar no mínimo espaço os vocábulos, procedentes de dicionários ou de autores muito diversos.

A segunda parte contém o resto do léxico geral que pode apresentar dúvidas ortográficas, sobretudo a N da Raia. Nessa lista indicam-se os plurais dos singulares em -ão quando terminados em -ães ou -ões, ou, se não têm plural, a terminação fonética (-am, -om) na pronúncia do português galego, que também se indica na primeira parte. A consulta pode fazer-se alfabeticamente ou mediante pesquisa digital, talvez este o método melhor para resolver rapidamente as dúvidas ortográficas no momento da consulta.

Este trabalho é fruto da pesquisa e da docência; tem um fim fundamentalmente pedagógico e prático geral, ilustrando e não prescrevendo, mas visando contra-arrestar a forte pressão castelhanizante a que está submetida a nossa língua a N da Raia.

A primeira versão deste prontuário foi publicada pelas Irmandades da Fala em 1984, Revista Temas do Ensino, Nos. 2/3, Braga. Última revisão:
junho de 2018

LÉXICO CONTRASTIVO

Marcadores


LÉXICO GERAL

Z

Z z (letra), z (símb. zepto-) Zabala (top. e n.), Sabala (n.), sabala (aparelho para tirar da xávega), sabal (palmeira), saval (rede) Zacarias (n.), sacarias (de sacar) zagais (pl. zagal), zagás (saias de saraça), zagões (meias calças), zagós (avental de couro) Zagrábia (Zagrebe), Zagrebe (top.) Zama (top.), zama (feijão), Sama (top.) zambo (zambro), sambo (árvore; de sambar), zãibo (zambo), zambro (de pernas tortas), zambrelo (zambro), zampo (fampo; de zampar), fampo (nabo com buracos) zambomba (bexiga enchida), zambumba (zabumba), zabumba (bombo) zampeja (salamandra), zampesa (zampeja) zampulhada (zambulhada), zambulhada (sapoirada), sampalhada (borracheira) zangão ((om) que zanga; zângão), zângão (abelha fecundadora), zangam (de zangar), zângano (agiota), zângana (bruxa), zango (zangão; sanco), sango (língua afr.; sanco), sangano (ganso) zangar (causar zanga; saltar), zangonear (folgar) zante (casta de uva), Zante (ilha jónica) zarabeto (ceceante), Zarabeto (top.), sarabeto (zarabeto), zarapeto (zarabeto) zaragalheiro (farroupilha), zaramalheiro (mentireiro), zarapalheiro (zarapalhão) zarapalhar (misturar sem jeito), zarrapalhar (zarapalhar) zarcão ((om) óxido de chumbo), zarco (garço), Zarco (navegador) zebrais (pl. zebral), zebrais (de zebrar) zebral (ref. à zebra; de zebrar), Zebral (top. e n.) zebreiro (lugar de zebros), Zebreiro (top. e n.), Cebreiro (top. e n.), Zevreiro (top. e n.), cibreiro (peixe), zebrário (zebrum), zebreirego (do Zebreiro), zebrainho (casta de uva), azevreiro (azevinho), cerveiro (sítio onde há cervos), Cerveiro (top. e n.), Serveiro (n.) zebro (azevinho; azedo; cavalo selvagem; de zebrar), zevro (zebro), xebro (estrema; de xebrar), cebro (acerbo), Zebro (top.), azevro (azevinho) zebros (pl. zebro), Zebros (top.) zebrum (baio), zebruno (zebrum), sebruno (pardacento), zebrino (zebral) zefir (zefire), zéfiro (vento), zefire (tecido) zefirino (rel. ao zéfiro), Zeferino (n.) Zelândia (prov. holandesa; ilha danesa), Celândia (n.), Ceilândia (cid. brasileira) zelaria (de zelar), selaria (ofício de seleiro; de selar) Zendavesta (livros sagrados persas), zende-avestá (Zendavesta) Zenóbia (n.), Cenóbia (n.), sinóvia (líquido sinovial) zeolita (aluminossilicato), zeolite (zeolita), zeólito (silicato) zeugita (3ª classe em Atenas), zeugitano (rel. à Zeugitana) Zeus (deus), seus (pl. seu), céus (pl. céu) zigue-zague (ângulos salientes e entrantes), ziguezigue (brinquedo), zig-zag (zigue-zague) zímase (enzima), zimase (zímase, nalguns dics.), Zimase (n.) zimbabuano (do Zimbábue), zimbabuense (zimbabuano) zimólise (fermentação por enzima), zimoidrólise (desdobramento molecular com hidratação), zimidrólise (zimoidrólise), zimo-hidrólise (zimoidrólise) zimose (zimeose), zimeose (zimase), fimose (aperto) zircão ((om) silicato de zircónio), zircónio (el.) zincografar (gravar em zinco), zincogravar (zincografar) zoécia (célula onde se aloja um pólipo), zoeia (forma larvária de crustáceo) zoiatra (veterinário), zoiatro (zoiatra), zoiatria (veterinária) zoilo (crítico mordaz), Zoilo (n.), soi-lo (sois o) zoisita (mineral), zoisite (zoisita) zombadeiro (zombador), zumbaieiro (adulador) zombar (escarnecer), zumbar (bater) zoncho (alavanca; castanha cozida; de zonchar), zuncho (abraçadeira; zoncho), suncheio (agitação do mar), zocho (rombo) zongar (rezongar), zungar (zongar) zonha (zúnia; meticona; f. zonho), sonha (de sonhar) zonzonar (fazer zonzom), zunzunar (fazer zunzum), zunzunir (zunzunar) zopar (investir o animal), zoupar (bater), zupar (zoupar; chupar), celpar (zoupar), foupar (zoupar), zoupear (zoupar), zoupinhar (zoupear) zopeiro (zoupeiro), zoupeiro (torpe), sopeiro (rel. a sopa), foupeiro (zoupeiro), fouveiro (cavalo castanho claro), foveiro (pele descamada) zopo (zoupo; de zopar; sopo), zoupo (zoupeiro; de zoupar), soubo (var.: soube), sopo (cepo de uz), Sopo (top.) zorra (raposa; f. zorro), zorra (carro de 4 rodas) zorro (raposo; peixe; húmido), Zorro (top. e n.) zorzais (pl. zorzal), zurzais (de zurzir) zoscadoiro (soscadoiro), soscadoiro (vara para raspar a soleira do forno) zouparia (de zoupar), Zouparia (top. port.) zoupelho (foupelho), foupelho (repoludo) zuidoiro (zunido), zuidouro (zuidoiro) zulo (da Zululândia; zuleiro; de zular), zulu (zulo), Sulu (top.) zumbava (de zumbar), zombava (de zombar), Sumbava (ilha da Sunda) zumbi (ser fantástico), zumbi (de zumbir) zumezuga (sanguessuga), zamezuga (zumezuga), zemezuga (zumezuga), zemessuga (sanguessuga) zunia (de zunir), zúnia (cenreira), súnia (zúnia), zuna (zúnia; de zunar), suna (ortodoxia muçulmana; zuna) Zúniga (n.), Súniga (n.) zurina (indígena bras.), zurinha (dim. zura), Zurita (historiador esp.), azurita (carbonato de cobre) zurza (de zurzir), surça (sorça), sorça (carne dos chouriços), Zorza (n.), xorça (sorça)

Pesquisar este blog